Saturday, April 30, 2005

Khun Banyong thanks Khun Sivaporn for the Foundation arranging in this magnificent merit making event. April 30, 2005 คุณบรรยงค์ ขอบคุณ คุณศิวะพรและมูลนิธิฯ ที่ได้ช่วยจัดการการทำบุญใหญ่ในครั้งนี้
Khun Banyong and Khunying Poranee are pleased that Pang Duh is returning to the wild. April 30, 2005 คุณบรรยงค์และคุณหญิง ยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ช่วยให้พังดุได้กลับคืนสู่ป่า
Khun Banyong and his grandchildren open the gate for Pang Duh. April 30, 2005
Khun Banyong and family feed Pang Duh before she is released. April 30, 2005
The Sala and tent erected by the Foundation for the ceremony. April 30. 2005 ศาลาและเต็นท์เตรียมพร้อมสำหรับพิธี 30 เมษายน 2548 

Khun Banyong Lamsam and his grandchildren prepare for the reintroduction ceremony on the occasion of his 72nd birthday. April 30. 2005 คุณบรรยงค์ ล่ำซำ และหลาน เตรียมตัวที่จะร่วมพิธีบริจาคช้างเข้าโครงการคืนช้างสู่ธรรมชาติ ในวันที่ 30 เมษายน 2548

Saturday, April 02, 2005


The five containers are being loaded with the components of the Sala Anekprasong. April 2, 2005 ตู้คอนเทนเนอร์ที่บรรจุส่วนประกอบของศาลาอเนกประสงค์และอุปกรณ์ต่างๆ 2 เมษายน 2548
Khun Kitti and Pol. Maj. Gen Chookiat inspect the construction of the Hong Song. April 2, 2005 คุณกิตติ และพลตำรวจตรีชูเกียรติ ตรวจสอบการติดต้ังห้องสรง วันที่ 2 เมษายน 2548
The Sala Anekprasong Modules are disassembled and stored in 5 containers ready to be transported and assembled. April 2, 2005